2010 我們的鄉
我的家 系列III 來唱我們的歌
演出日期地點:2010年05月07日(五)19:30 宜蘭縣政府文化局演藝廳

作曲家/李和莆(文彬)
詩人(按演出順序)
路寒袖 向陽 鄭愁予
陳黎 胡適 紀慧雯 陳昭誠
音樂會主持人/李和莆
演出人員 (按演出順序)
楊艾琳 陳榮貴 陳允宜
薛映東
游如慧 宋威德 張芳瑜
黃翠瑜 國立臺灣師範大學音樂系混聲合唱團 台大EMBA合唱團
演出曲目 PROGRAM
1.
| 四首台語詩 |
Four Taiwanese Poems |
| (1)
阿媽的白頭鬃(路寒袖 詩) |
(1)
Grandma’s Silver Locks (by Han-Xiu LU) |
| (2)
搖子歌(向陽 詩) |
(2)
Lullaby (by Yang XIANG) |
|
次女高音 / 楊艾琳 |
Mezzo
Soprano / Irene YANG |
| (3) 烏面祖師公(陳昭誠 詩) | (3) The Black-Faced Patron Saint (by Chao-Cheng CHEN) |
| (4)
五月節(路寒袖 詩) |
(4)
Dragon-boat Festival (by Han-Xiu LU) |
|
男中音 / 陳榮貴 |
Baritone /
Rong-Kwei CHEN |
2.
| 三首中文詩-為女高音與鋼琴 |
Three
Mandarin Poems for Soprano and Piano |
| (1)
旅人的夢(鄭愁予 詩) |
(1)
A Traveler’s Dream (by Chou-Yu CHENG) |
| (2)
夢土上(鄭愁予 詩) |
(2)
Upon My Dreamland (by Chou-Yu CHENG) |
| (3)
梳子(陳黎 詩) |
(3)
Hair Comb (by Li CHEN) |
|
女高音 / 陳允宜 |
Soprano / Yunyi CHEN |
3.
| 三首小詩-為男高音與鋼琴 (選自 胡適 嘗試集) |
Three
Brief Poems for Tenor and Piano Selected from the Experimental Collection by Shi HU |
| (1)
小詩 一 |
(1)
Poem I |
| (2)
小詩 二 |
(2)
Poem II |
| (3)
小詩 三 |
(3)
Poem III |
|
男高音 / 薛映東 |
Tenor / Ying-Tung HSIEH |
4.
| 是誰在跟我說話? 為次女高音 男中音、打擊與鋼琴 (選自 紀慧雯 詩 水見漱灩) |
Who
is talking to me? For Mezzo Soprano, Baritone, Percussion and Piano Selected from Mirroring Water Calming Sea by Hui-Wen JI |
| 次女高音 / 楊艾琳 |
Mezzo
Soprano / Irene YANG |
| 男中音 / 陳榮貴 |
Baritone /
Rong-Kwei CHEN |
| 打擊 / 張芳瑜 |
Percussion
/ |
| 鋼琴 / 游如慧 |
Piano /
Lu-Huei YU |
5.
| 三首台灣流傳念謠— 為獨唱者與混聲合唱團 |
Three
Taiwanese Folk Tunes for Soloist and Mixed Chorus |
| (1)
白鷺鷥(單簧管助奏) |
(1)
White Egret |
| (2)
搖荖搖 |
(2)
Lullaby |
| (3)
台灣是寶島 |
(3)
Taiwan is a Formosa |
6.
| 三首台語倪仔歌— 為獨唱群與混聲合唱團(陳昭誠 詩) |
Taiwanese
Nursery Rhymes for Soloists and Mixed Chorus by Chao-Cheng CHEN |
| (1)
哇哇哇 |
(1)
Wah Wah Wah! |
| (2)
李仔糖 |
(2)
Candied-Haws on a Stick |
| (3)
夜精靈 |
(3)
Fairy in the Night |
7.
| 三首台語詩— 為獨唱群與混聲合唱團 (選自 陳昭誠 台灣花-台語詩文集) |
Three
Taiwanese Poems for Soloists and Mixed Chorus by Chao-Cheng CHEN Selected from Taiwanese Flowers the Taiwanese Poem and Prose Collection |
| (1)
花苟開-後二二八系列 |
(1)
The Blossom—Post-228 Massacre Series |
| (2)
明月娘 |
(2)
Madame Moon |
| (3)
台灣花 |
(3)
Taiwanese Flowers |

請先 登入 以發表留言。